crap or get off the pot意思是:不要佔著茅坑不拉屎(趕緊做決定)
例句
It's time to crap or get off the pot. Either make a decision or move on.
是時候做決策或離開了, 要麼做決定, 要麼移步.
本頁標題: crap or get off the pot是什麼意思? 翻譯, 中文, 解釋, 意思, 例句
Please remember our website: da-huang.com
crap or get off the pot意思是:不要佔著茅坑不拉屎(趕緊做決定)
例句
It's time to crap or get off the pot. Either make a decision or move on.
是時候做決策或離開了, 要麼做決定, 要麼移步.
本頁標題: crap or get off the pot是什麼意思? 翻譯, 中文, 解釋, 意思, 例句
Comments